若い世代で点数が下がっているのはとても気になります。
これからの時代に役立つ事は明らかなのですが。
給与の高いクリエイティブな業種については、自動翻訳に頼って英語ネイティブの国に追いつけるはずがありません。
自動翻訳で定型的な英語業務に就くなら、それはもう東南アジア諸国の庶民層となにも変わらない生活です。
一方でこれは推測ですが、この会社のテストを受ける人は
他国「自らの力量を試したい意欲のある者」
日本「何かの組織で一斉に受けさせられた者」
では無いかと勘繰ってしまいます。
どの国も海外で活動している人をサンプリング出来ると、より正確に分かりそう。