元スマホエンジニアのニュース雑記

今もエンジニア一筋の筆者が気になったニュースを雑多に考察。

Xは来年「本格的」出会い系アプリに、マスク氏が社内で表明-報道

「本格的な」出会い系なので、いわゆる婚活アプリかどうかはまだ決め付けない方が良い気がします。
ビジネスマッチングかもしれません。

日本語訳をした人がXをネタに恣意的な記事を書いている可能性も十分考えられます。

【追記】英語の元記事、読んでみました。
"full-fledged" dating app. と書いてありましたので、新たに人と人がマッチングするアプリという意味合いかなと思いました。
確かに訳すと「出会い系」となってしまいますが、婚活アプリとは違うと思います。欧米の「dating」は気が合いそうだからお試しで会ってみる、という意味合いの単語です。日本で言うと「お茶する」くらいです。

撮影の被写体募集や何か新しい事をするパートナー探しもdatingに入る可能性もあるかなと思います。
そしてこの領域は、確かにユーザ間でお金が動く場でもあります。なるほどと思いました。